Henryków Lubański - Henryków Katolicki, Katholisch Hennersdorf,
1937-39 Hennersdorf, 1939-45 Ziethen-Hennersdorf.
Wieś powstała prawdopodobnie na przełomie XII i XIII wieku i
stanowiła własność klasztoru magdalenek z pobliskiego Lubania.
Zależność ta spowodowała, iż mieszkańcy wsi w większości pozostali wierni
katolicyzmowi także wtedy, gdy mieszkańcy innych okolicznych miejscowości
przyjęli luteranizm. (stąd aż do 1937 r. osada nosiła nazwę Katholisch
Hennersdorf - niem., "Henryków Katolicki" )

W XVII i XVII w. osada słynęła z produkcji wysokiej jakości przędzy, z której wyrabiano adamaszek.
W 1432 r. wieś została zniszczona przez pożar.
10 stycznia 1649 r. w pobliżu Henrykowa odbyła się bitwa między wojskami cesarza Ferdynanda III Habsburga a oddziałami szwedzkimi.
Inna, znacznie większa i ważniejsza bitwa miała miejsce w trakcie II wojny
śląskiej – 23 listopada 1745 r., w trakcie której oddziały pruskie,
dowodzone przez generała Hansa Joachima von Ziethena zaskoczyły i rozbiły
stacjonujących w osadzie żołnierzy saskich. Po bitwie zwycięskie wojska
pruskie splądrowały opanowaną wieś.
Także w czasie II wojny światowej doszło do walk w pobliżu wsi, między
Wehrmachtem a Armią Czerwoną. Miały one miejsce w dniach od 20 lutego do 4
marca 1945 r.
Zabytkowy kościół pw. św. Mikołaja zbudowany został prawdopodobnie w XVII
lub początku XVIII w. Zastąpił on świątynię z 1220 r.
Przy kościele znajdują się zabytkowe krużganki i kilka kapliczek
które warto obejrzeć.
Oprócz kościoła zabytkowy charakter posiada także plebania z 1776 r. oraz
mur cmentarza z podcieniami i bramą, pochodzące z 2. połowy XVIII w.
Cis Henrykowski – okaz drzewa z gatunku cis pospolity, będący najstarszym
drzewem w granicach Polski. Rośnie oparty o będący w bezpośrednim
sąsiedztwie dom nr 293 we wsi Henryków Lubański niedaleko Lubania.
Jego wiek szacuje się na około 1260 lat (w roku 2010).
Oznacza to że wykiełkował około roku 750. Chroniony jest jako pomnik
przyrody.
Drzewo zostało uszkodzone podczas huraganu w 1989, do tego czasu jego
obwód wynosił 5 m.
Jeśli ktoś z Państwa posiada jakieś stare fotografie, widokówki, ze swojej miejscowości proszę o kontakt, zamieszczę
If somebody of you has some old photographs, postcards, from my town I ask for the light switch, I will place them
Wenn jemand aus Ihrer besitzt irgendein alten Fotografien, die Ansichtskarten, aus meinem Ort bitte ich
um einen Lichtschalter, ich werde sie abseits abdrucken www, dem Beispiel können sein Fotos – 1 - 2 -3